Over literatuur wordt meestal nagedacht binnen nationale kaders, mede onder invloed van de negentiende-eeuwse nationalistische context waarin de literatuurgeschiedschrijving is ontstaan. De werkelijkheid is echter weerbarstiger, zeker wanneer het gaat om een klein land als Nederland, dat altijd bloot heeft gestaan aan invloeden van buitenaf. Een van de culturen die een vitale rol hebben gespeeld bij het totstandkomen van de Nederlandse literatuur is de Franse. Frankrijk is eeuwenlang een invloedrijk model geweest voor Nederlandse schrijvers, en tot voor enkele decennia behoorde een goede beheersing van het Frans dan ook tot het standaardrepertoire van de Nederlandse culturele elite. Verrassend is dat Nederland ook een zekere aantrekkingskracht heeft uitgeoefend op Franse auteurs, die in Nederland een exotische bron van literaire inspiratie vonden. Deze bundel, die verscheen onder redactie van Maaike Koffeman, Alicia Montoya en Marc Smeets, biedt een overzicht van de literaire relaties tussen Frankrijk en Nederland sinds de middeleeuwen. Deze relaties omvatten enerzijds cultuurtransfer tussen de twee landen (literaire beïnvloeding, receptie, vertalingen), en anderzijds Nederlandse werken die (gedeeltelijk) in het Frans zijn geschreven. Meer informatie en bestellen.