Karène Sanchez krijgt een Vidi-subsidie voor haar onderzoeksproject ‘CrossRoads: European cultural diplomacy and Arab Christians in Palestine’. Victoria Nyst krijgt een Vidi-subsidie voor onderzoek naar gebarentalen in West Afrika.
MeerAuteur: admin
Workshop Literair vertalen
Op dinsdag 16 mei 2017 organiseert het KFN een avond over literair vertalen, met medewerking van Jeanne Holierhoek, Carlijn Brouwer en Eva Wissenburg.
MeerJenny Doetjes benoemd tot hoogleraar Semantiek en Taalvariatie
In februari 2017 is dr. Jenny Doetjes benoemd tot hoogleraar Semantiek en Taalvariatie aan de Universiteit Leiden.
MeerStudiedag juridisch vertalen
Op zaterdag 1 april 2017 organiseert het KFN in samenwerking met de SIGV voor de vierde keer een studiedag voor tolken en vertalers in Utrecht.
MeerAmmodo award voor Alicia Montoya
In januari 2017 werd bekend dat aan KFN-directeur Alicia Montoya een Ammodo award is toegekend voor haar onderzoek naar leescultuur tijdens de Verlichting.
MeerVoltaire-lezing door Souleymane Bachir Diagne
De Senegalese hoogleraar Souleymane Bachir Diagne zal op 14 maart 2017 de inaugurale Voltaire-lezing houden in debatcentrum Spui25 in Amsterdam.
MeerVoltaire-lezingen
In 2017 start het Kenniscentrum Frankrijk-Nederland met een nieuw initiatief: de Voltaire-lezing.
MeerMultilingualism, Nationhood, and Cultural Identity. Northern Europe, 16th-19th Centuries
This book, edited by Willem Frijhoff, Marie-Christine Kok Escalle and Karène Sanchez-Summerer, brings together historians and linguists, who offer an interdisciplinary interpretation of the functions of multilingualism in identity-building.
MeerDe oer-Nederlandse traditie van meertaligheid
Op basis van haar onderzoek naar vroegmoderne meertaligheid houdt Alisa van de Haar een pleidooi voor een brede talenkennis.
MeerSRNU-cursusdag Spelen met taal
Op 25 november 2016 organiseert de SRNU een nascholingsdag over ‘Spelen met Taal. Vormvernieuwingen in de Franse literatuur’.
Meer