Taalapps als Duolingo zijn ontzettend populair, maar in hoeverre helpen ze je een taal te leren? Drie taalexperts van de Radboud Universiteit vertellen het.
Meer
Taalapps als Duolingo zijn ontzettend populair, maar in hoeverre helpen ze je een taal te leren? Drie taalexperts van de Radboud Universiteit vertellen het.
MeerMartin de Haan, vertaler van Franse literatuur, schreef een stuk over zijn visie op de rol van AI in het vertaalvak.
MeerNaar aanleiding van de verkiezingswinst van Geert Wilders schreef Judith Jansma een analyse.
MeerOnderzoeker Eline Zenner en radiomaker Jan Hautekiet schreven een stuk over de rol van meertaligheid, en specifiek de positie van het Frans, in Vlaanderen.
MeerDe Rassemblement National won ruimschoots de Europese verkiezingen in Frankrijk. Journalist Erik-Jan van Drieënhuizen analyseert de oorzaken van deze overwinning in een blog voor Platform Frans.
MeerNaar aanleiding van het overlijden van Maryse Condé interviewde Ronan van der Ham twee van haar vertalers, Martine Woudt en Saskia Taggenbrock.
MeerOp 5 april 2024 overleed Willem Frijhoff, emeritus hoogleraar aan de Vrije Universiteit.
MeerOp 21 maart is de Choix Goncourt Pays-Bas toegekend aan Neige Sinno voor haar roman Triste tigre. Jurylid Timo Boom biedt een kijkje achter de schermen.
MeerNaomi de Fijter (UvA) presenteert haar winnende masterscriptie over het mystieke leven van Louise Lateau en Madeleine le Bouc door de ogen van de masculien-dominante psychiatrie.
MeerLilja Stirpe (Rijksuniversiteit Groningen) won de Scriptieprijs Frans voor haar bacheloronderzoek naar Franse rap. In deze blog presenteert zij haar resultaten.
Meer